Virág Erdős: Moja vina a iné
Čítať poéziu nie je populárne, ale ak sa stretne humor, moderný jazyk, popkultúra a irónia, stojí za to skúsiť to. O to viac, že mnohí z našich čitateľov ovládajú maďarčinu, tak môžu porovnávať preklady tejto známej maďarskej spisovateľky do slovenčiny.
Virág Erdős sa narodila v Budapešti v r. 1968, vyštudovala maďarský jazyk a okrem poézie je textárkou, autorkou kníh pre deti a známou občianskou aktivistkou. Zbierku Moja vina a iné do slovenčiny preložili Eva Andrejčáková, prebásnil Vlado Janček Vydalo vydavateľstvo Aspekt, 2016.
Ukážka z knižky:
nestarala som sa o to
že ju mali za trúbu
ani o to že dostala
pár výchovných
na hubu
ani o to že jej šťastie
schovalo sa voľakde
ani o to že jej zdrhla
ešte aj tá
emhádé
ani o to že za cigu
urobila čo kto chcel
a keď podávala ruku
tak to nikto
nevidel
nestarala som sa že ju
za hocičo zdrbali
ani to že sa pravda
asi ťažko
odhalí
a že čísi vplyvný tatko
čo má všade známosti
zariadil aby ju šupli
do tej triedy
pre sprostých