Bram Stoker: Drakula
Igazi klasszikust szeretnénk bemutatni az olvasóknak, hiszen a borongós őszi időjárás pontosan tükrözi a lenyűgöző Bram Stoker által megalkotott Drakula-hangulatot. A közismert vérszívó története rengeteg feldolgozásban, intertextusban köszön vissza mind az irodalmon, mind pedig a filmművészeten belül, ugyanis kiapadhatatlan témáról van szó, ami nagyon jó alapnak bizonyult.
Mégis, az eredeti történet sokkal komplexebb, elgondolkodtatóbb attól, semhogy csak és kizárólag a vérszívó szörnyeteget lássuk meg benne. Az ír származású Stoker sohasem járt Románia, pontosabban az erdélyi tartomány területén, így csupán levéltárakból, térképekről, történelmi adatokból tájékozódott az ott élők szokásairól és életéről. A története így néhol pontatlannak és furcsának tűnhet, mégis folyamatosan fenntartja az olvasó figyelmét. A szerplők naplószerű bejegyzésein keresztül jutunk egyre közelebb Drakula gróf sötét titkaihoz, amelyek aztán értelmet nyernek az olvasó és a karakterek számára egyaránt. Van Helsing professzor tudása és logikai kövekeztetései pedig egyenesen feltárják a megoldást, amely borzasztó ugyan, de annál izgalmasabb és véresebb. Drakula levadászását pedig az olvasó is tűkön ülve követheti nyomon, hogy aztán az egész történet végre értelmet nyerhessen. Sóvágó Katalin fordítását ajánljuk az olvasók figyelmébe, ugyanis születtek olyan fordításszövegek is, amelyek egyáltalán nem tükrözik az eredeti művet.